Reference: Our letter No. 24 of January 28, 1953.?
I attach, for your information, a copy of Supreme Resolution No. 29-A dated January 26, 1953, with English translation,? granting to Canadian Pacific Airlines Limited a provisional license to operate from Vancouver to Lima and beyond, via intermediate points in Mexico, Cuba or Jamaica.
2. The provisional license will be in effect only until such time as the formal Bilateral Air Agreement between Canada and Peru is concluded. In the event of any unexpected prolonged delay in signing the agreement, I understand that under present Peruvian regulations a provisional license is valid initially for six months but may be renewed up to a maximum period of two years.
3. You will note in Clause 14 it is stated that for transportation of mail a special contract is required between CPAL and the Directorate General of Posts and Telecommunications. Presumably the Company will negotiate this contract privately.
4. The Legal Representative of CPAL in Peru, Dr. Gaspar Fernandez Concha, has sent a copy of the Supreme Decree to the Company in Vancouver. I am also sending directly to it an English translation.
5. Mr. Peter P. Baronas, the Traffic and Sales Representative of CPAL for South America is now in Lima. He informed us that the Company intends to inaugurate regular flights to Lima in June, consisting initially of one scheduled flight per week. This may later be increased to two flights per week, depending on the volume of traffic. The trial flights will probably take place in April.
EMILE VAILLANCOURT