DOHODA MEZI KANADOU A ČESKOU REPUBLIKOU O USNADŇOVÁNÍ DOČASNÝCH PRACOVNÍCH POBYTŮ MLÁDEŽE
KANADA A ČESKÁ REPUBLIKA, dále jen ”strany”
PŘEJÍCE Sl podpořit úzkou spolupráci a partnerství mezi oběma zeměmi;
PŘEJÍCE Sl podpořit mobilitu a výměny mladeže, zvýúrovně instituci postsekundárního vzdělávml a nevládních organizací a zvýšeni konkurenceschopnosti podnikú, včetně malých a stredních podnikú, v obou zemích:
PŘEJÍCE Sl vytvořit pro své mladé občany prilezitosti k doplněni postsekundárního vzdělání či odborně pripravy, k ziskmi pracovních zkušeností a ke zlepšení znalosti jazyků, kultury a společnosti druhé země, a tak podpořit vzájenmé porozuměni mezi oběma zeměmi;
PŘESVĚDČENY o dúležitosti usnadňováni dočasných pracovních pobytů mládeže,
SE DOHODLY TAKTO:
ČLÁNEK 1
Účel
Účelem této dohody je zjednoduśení a usnadnění administrativních postupú uplatňovaných v pripadech, kdy mladí občané jedné strany, kteři splňují podminky podle této dohody, chtěji vstoupit na území druhé strany a pobývat tam za účelem doplněni svého postsekundárniho vzděláni či odborné přípravy, ziskání pracovnich zkušeností, či zlepšeni znalosti jazyků, kultury a společnosti druhé země.
ČLÁNEK 2
Podmínky účasti
Tuto dohodu budou oprávněni využít tito kanadšti a čeští občané:
- mladí občané, včetně absolventů postsekundárního studia, kteři chtějí v zájmu podpory svého kariěrniho růstu absolvovat v hostitelské zemi další placenou odbornou prípravu na základě příslibu pracovni smlouvy;
- studenti zapsaní v institucích postsekundárního vzdělávání ve své zemi, kteři chtěji splnit část svého studijního programu v hostitelské zemi absolvováním předem dohodnuté stáže, ěi prijetim pracovniho umístění, které jsou povinnou součástí jejich studia a za něž budou odměňováni, mimo jiné i v rámci ujednání mezi institucemi postsekundárniho vzdělávání;
- mladí občané, včetně studentů zapsaných ke studiu ve své zemi, kteři hodlají v hostitelskié zemi cestovat a chtějí získat příležitostné placené zaměstnání za účelem doplněni svých finančich prostredkú.
ČLÁNEK 3
Požadavky
- Aby mohli využít této dohody, musí mladí občané obou stran, který spadají do jedné z kategorií podle článku 2, podat individuální žádost na diplomatické misi či v odpovídajícím prípadě na konzulárnim úřadě druhé strany na území strany, jejímiž jsou občany, pokud splňují následnjící podmínky:
- ke dni podání žádosti jsou ve věku mezi 18 a 35 lety včetně;
- jsou kanadskými občany s trvalým pobytem v Kanadě a držiteli kanadského cestovního pasu s platností přesahujici předpokládanou dobu pobytu podle této dohody, nebo českými občany s trvalým pobytem v Ceské republice a držiteli českého cestovnlho pasu s plamostl přesahující předpokládanou dobu pobytu podle této dohody;
- mají zpáteční jizdenku nebo dostatečné finančni prostředky k zakoupeni takové jizdenky a mají doklad o finančních prostředcich potřebných ke kryti nákladů spojených se začitkem svého pobytu na území druhé strany;
- souhlasi s tím, že si před vstupem na území druhé strany sjednají pojištění zdravotní péče včetně hospitalizace a repatriace na dobu oprávněného pobytu;
- podle povaby případu:
- prokáži, že získali příslib pracovní smlouvy; nebo
- předloží doklad o zápisu ke studiu v instituci postsekundárního vzděláváni ve své zemi a prokáži, te získali přislib stáže či pracovniho umístěni; nebo
- potvrdí svůj úmysl pobývat na území druhé strany za účelem dovolené s možností získat příležitostné placené zaměstnání k doplnéni svých finančních prostředků;
- a splňují všechny ostatní požadavky právních předpisů hostitelské země týkajícich se přistěhovalectví.
- Oprávnění občaoé mohou této dohody využít nejvýše dvakrát pod podmínkou, že pritom budou spadat do dvou různých kategorii uvedených v článku 2, pričemž oba pobyty na sebe nesmí bezprostředné navazovat. Doba každěbo pobytu nesmí přesáhnout jeden rok.
ČLÁNEK 4
Poplatky
- Od poplat je osvobozeoa žádost podle článku 3 odstavce této dohody.
- Pokud to bude považováno za opodstaméné pro provádění této dohody, vyhrazuje si každa ze stran právo zavést poplatek za žádost podle článku 3 odstavce 1 této dohody.Takové rozhodnuti bude oznámeno druhé straně diplomatickou cestou. V takovém případě může druhá strana zavést poplatek na základě reciprocity.
ČLÁNEK 5
Vstup a pobyt
- Každá strana na základě podmínek této dohody usnadní postupy potřebné k tomu, aby občané druhé strany splňující požadavky mohli vstoupit na její území a pobývat na něm.
- S přihlédnutím k ochraně veřejněho zájmu vydají úřady každé strany občanům druhé strany, klerí splňuji požadavky podle článku 3, doklad opravňujicí ke vsrupu na její území.Tento doklad bude platný nejvýše jeden rok a bude v něm uveden důvod pobytu.
- V případě Kanady bude tímto dokladem doporučující dopis a vízum, pokud je vyžadováno.
- V případě České republiky bude tímto dokladem vízum k pobytu nad 90 dnů.
- Doklady opravňující ke vstupu na území uvedené v předchozím odstavci budou občanům splňujícím požadavky vydány diplomatickou misi či konzulárním úřadem druhé strany, u nichž byla podána žádost podle článku 3.
ČLÁNEK 6
Pracovní oprálvnění
- Kanadšti občané, kteší splňují požadavky podle této dohody a jimž bylo vydáno vízum pobytu nad 90 dnů podle článku 5 odstavce 2, jsou oprávněni přijmout zaméstnání v České republice bez ohledu na situaci na trhu práce a bez povolení k zaměstnáni po dobu platnosti výše uvedeného víza.
- Častí občané, kterí splňují požadavky podle této dohody a jimž byl vydán doporučující dopis podle článku 5 odstavce 2:
- v připadech uvedených v článku 2 písmena a) a b) obdrží při přijezdu do Kanady bez ohledu na situaci na trhu práce dočasné povoleni k zaměstnáni vázané na určitého zaměsmavatele, platné na dobu jejich oprávnéněbo pobytu; nebo
- v připadech uvedených v článku 2 písmeno c) obdrží při přijezdu do Kanady bez ohledu na situaci na trhu práce dočasné otevřene povoleni k zaměstnáni pro příležitostné zaměstninl, platné na celém území Kanady na dobu jejich oprávněněho pobytu.
ČLÁNEK 7
Obecná stanoveni
- Občané kterékoli strany, kleří využívají tuto dohodu, se musí řídit platnými právnímí předpisy hostitelské zemé, zvláště pokud jde o výkon regulovaných povolání.
- Ve věci sociálního ubezpečení, podpory v nezaměstnanosti a sociální pomoci budou uplatňovány právní předpisy hostitelské země.
- Obĉanům kterékoli strany využívajícím tuto dohodu se dostane stejného zacházení jako občanům druhé strany, pokud jde o pracovní podmínky a mzdu v souladu s vnitrostámímí právnímí předpisy hositelské země.
- Touto dohodou nejsou dotčeny úvazky každé strany vyplývající z jiných mezináích smluv.
ČLÁNEK 8
Pobídky
Strany budou povzbuzovat vládni insůtuce, nevládni organizace, instituce postsekundárního vzděláváni a soukromý sektor, aby podporovaly uplatňováni této dohody, zvláště tím, že budou občanům radit při získalvání informací a vyhledáváni pracovního umístění nebo zaměstnání.
ČLÁNEK 9
- Strany každoročné stanoví výměnou diplomatických nót na základě reciprocity počet občanů, kteří budou moci využit tuto dohodu.
- Minimální částka finančnich prostředků požadovaná podle článku 3 odstavce I písmene c) bude stanovena vzájemnou dohodou stran prostřednictvím výměny diplomatických nót.
- Počet občanů využívajíclch tuto dohodu se bude počítat od vstupu této dohody v platnost do konce téhož roku, a poté každoročně od 1.ledna do 31. prosince.
- Strany se budou navzájem diplomatickou cesrou informovat o administrativních postupech a podmínkách souvisejícich s prováděním této dohody.
ČLÁNEK 10
Konzultace
Strany mohou kdykoliv navzájem konzultovat výklad a prováděni ustanovení této dohody.
ČLÁNEK 11
Závěreĉná ustanovení
- Kdždá strana zašle druhé straně diplomatickou cestou písemně oznámeni o splnění vnitrostátních náležitostí nezbytných pro vstup této dohody v platnost.
- Tato dohoda vstoupí v platnost prvního dne druhého měsíce následujícího po datu pozdějšího z oznámeni uvedených v predchozím odstavci.
- Kterákoli strana může kdykoliv dočasně pozastavit providětú této dohody, úplně či částečně, tím, že zašle druhé straně diplomatickou cestou písemné oznámeni s uvedením data účinnosti pozastaveni. Pozastavenlm nebude dotĉeno právo pobytu osob, kterým již byl umožněn vstup na území hostitelské země na základě této dohody.
- Kterákoli strana může kdykoli ukončit platnost této dohody na základě písemně výpovědi s třťměsíční výpovědni lhůtou zaslané diplomatickou cestou. Ukončením platnosti dohody nebude dotĉeno právo pobytu osob, kterým již byl umožněn vstup na území hostitelské zemé na základě této dohody.
- Tato dohoda může být pozměněna vzájemnou dohodou v písemně formě a takové změny vstoupí v plamost v souladu s postupy uvedenými v odstavcích 1 a 2 tohoto článku.
NA DŮKAZ ČEHOŽ níže podepsaní, řádně k tomu zmocněni, podepsalu tuto dohodu.
DÁNO v Ottawě dne 23. listopadu 2006, ve dvou pûvodních vyhotoveních, v jazyce anglickém, francouzském a českém, příčemž všechna zněni jsou stejně autentická.
Tom MacDonald
ZAKANADU
Pavel Vosalík
ZA ČESKU REPUBLIKU