Authentication of foreign issued documents

Authenticating a document is free. It proves that the signature, the position of an official and the seal on a certified document are genuine. Other jurisdictions or countries will recognize your authenticated document as a valid copy.

Authentication is also called legalization or apostille.

Complete list of documents that can be authenticated

Before you start

Make sure you have everything you need. Check the requirements by contacting your destination country embassy or consulate in Canada:

Please choose one of the following three options:

Option 1

Step 1

You have the original document signed and sealed by an official of the foreign country’s embassy, high commission or consulate. Please ensure that the signatory’s name is printed in the Latin (western) alphabet.

Yes

No

Get the documents certified as a true copy by the embassy, consulate or high commission of the originating country accredited to Canada.

Or

Get your documents translated by a certified Canadian translator and then notarized by a Canadian notary public then come back to this website.

Please note: A notary Public can also certify the translation to be true if they speak both languages. Should that be the case, please ensure they write on the document that they attest to speaking both languages and certify the translation to be true accompanied by their signature and stamp. This also applies to documents that have dual languages on the same page.

Step 2

 

Option 2

Step 1

The document is in English or French

Do you have a certified copy notarized by a Canadian notary public?

Yes

No

Get a certified copy notarized by a Canadian notary public.

Or

Get the documents certified as a true copy by the embassy, consulate or high commission of the originating country accredited to Canada.

Step 2

 

Option 3

Step 1

Document is in a foreign language and has been translated in English or French and signed by a certified Canadian translator and then notarized by a Canadian notary public.

This also applies to documents that have dual languages on the same page.

Yes – Please ensure both the certified translator and notary public’s original signature and seal are on the document.

No

Get your documents translated in English or French and signed by a certified Canadian translator and then notarized by a Canadian notary public.

Or

Get the documents certified as a true copy by the embassy, consulate or high commission of the originating country accredited to Canada.

Please note: A notary Public can also certify the translation to be true if they speak both languages. Should that be the case, please ensure they write on the document that they attest to speaking both languages and certify the translation to be true accompanied by their signature and stamp. This also applies to documents that have dual languages on the same page.

Step 2

More information

Date Modified: