Sélection de la langue

Recherche

Guide de présentation des résultats de l’aide internationale à l’intention des organisations de mise en œuvre

Version PDF

Troisième édition, 2025

Nous cherchons constamment à rendre ce guide plus utile. Si vous l'utilisez, merci de nous indiquer comment on pourrait l'améliorer. Envoyez-nous un courriel à: gar.rbm@international.gc.ca

Sur cette page

Principaux acronymes utilisés

ACS Plus
Analyse comparative entre les sexes Plus
AFDP
Approche fondée sur les droits de la personne
AI
Aide internationale
AMC
Affaires mondiales Canada
CAD de l’OCDE
Comité d’aide au développement de l’Organisation de coopération et de développement économiques
CEP
Chef d’équipe de projet
CMR
Cadre de mesure du rendement
EG
Égalité des genres
GAR
Gestion axée sur les résultats
IITA
Initiative internationale pour la transparence de l’aide
IRC
Indicateurs de rendement clés
MEA
Matrice des extrants et des activités
ML
Modèle logique
PMOP
Plan de mise en œuvre du projet
PTA
Plan de travail annuel
RAI
Rapport sur l’aide internationale
RRM
Rapport sur les résultats ministériels

1. Introduction

1.1 Contexte

Ce guide aide les organisations qui mettent en œuvre des projets d’aide internationaleNote de bas de page 1 financés par Affaires mondiales Canada à :

Ce guide accompagne La gestion axée sur les résultats appliquée aux programmes d’aide internationale : Un guide pratique. Le « guide pratique » fournit des définitions clés et une description plus détaillée de la gestion axée sur les résultats (GAR). Il comprend des conseils généraux sur la manière de rendre compte des extrants et des résultats attendus des projets. Il aide également à faire le suivi et à communiquer des résultats en matière d’égalité des genres.

Cette édition (2025) est une version mise à jour du guide de 2018. Elle a été élaborée en tenant compte des commentaires et des consultations avec les principales parties prenantes (certaines organisations de mise en œuvre et, agents de projet et conseillers en gestion du rendement d’AMC). Nous sommes toujours ouverts à vos commentaires en vue d’enrichir les prochaines éditions du guide. Pour nous faire part de vos commentaires ou pour toute demande de renseignements, veuillez écrire à gar.rbm@international.gc.ca

Remarques :

Ce guide fournit des renseignements relatifs à trois types de rapports. Vous devez utiliser ces rapports lorsque vous faites la mise en œuvre d’un projet d’aide internationale. Chacun porte sur une période différente et répond à des objectifs différents :

1.2 Informations requises

Affaires mondiales Canada exige de ses organisations de mise en œuvre de l’aide internationale des rapports périodiques, rigoureux et en temps opportun, fondés sur des données probantes, à des fins de gestion du rendement. Les renseignements fournis dans les rapports des organisations de mise en œuvre favorisent la transparence et la responsabilité, ainsi que l’apprentissage et la prise de décisions.

1.2.1 De quelles informations AMC a-t-il besoin ?

1.2.2 À quoi servent les informations communiquées dans les rapports ?

Transparence et responsabilisation

Le suivi du projet pendant la mise en œuvre permet de démontrer une bonne gestion des ressources et de montrer comment le projet atteint les objectifs fixés. Pour les organisations de mise en œuvre, les rapports sur les résultats sont un moyen de communiquer avec AMC à propos du rendement et des résultats du projet, et de faire preuve de responsabilité.

AMC s’appuie sur des rapports fondés sur des données probantes envoyés par les organisations de mise en œuvre concernant les résultats du projet pour soutenir l’engagement continu du gouvernement du Canada en faveur de la transparence et de la responsabilité et pour illustrer sa bonne gestion des ressources publiques. Les délais d’établissement des rapports du projet sont donc arrimés aux délais d’établissement des rapports d’AMC. Ainsi, AMC fait preuve de responsabilité et de transparence et informe le Parlement et le public canadien de ses réalisations et des résultats obtenus au moyen de ce qui suit :

Étant donné que ces rapports ministériels dépendent des renseignements sur les résultats à l’échelle des projets, il est très important que les organisations de mise en œuvre fournissent à AMC des rapports de résultats précis et bien étayés. Ces rapports fournissent également des données probantes sur la contribution des programmes d’AMC et de l’ensemble du portefeuille de projets d’aide internationale :

L’apprentissage et la prise de décisions

La GAR nécessite l’utilisation des données recueillies sur le rendement du projet et d’autres renseignements pour évaluer les résultats attendus et les résultats réels et les comparer. Cette évaluation éclaire la prise de décisions fondées sur des données probantes et l’ajustement ou l’adaptation des programmes ou des projets, au besoin, afin d’optimiser et d’améliorer l’atteinte des résultats attendus.

1.2.3 Intégration de priorités de haut niveau

AMC s’engage à faire ce qui suit :

Chaque rapport des organisations de mise en œuvre (Rapport sur les opérations du projet, Rapport annuel sur les résultats du projet et Rapport final sur les résultats et les opérations) doit intégrer des informations sur tout changement survenu ou résultat obtenu dans ces domaines au cours de la période de rapport précédente. Ces priorités devraient être intégrées à chaque section des rapports, de la même manière qu’elles sont incluses dans le PMOP.

Seuls les changements survenus au cours de la période de rapport précédente doivent être signalés. Les types de changement peuvent comprendre les suivants :

Les attentes précises en matière de renseignements propres à chaque domaine sont les suivantes :

Égalité des genres

Les résultats en matière d’égalité des genres sont des changements mesurables qui visent explicitement à réduire les inégalités ou à améliorer l’égalité entre les femmes et les hommes, les garçons et les filles et les personnes de diverses identités de genre. Étant donné que l’égalité des genres est une priorité de l’aide internationale d’AMC, les organisations de mise en œuvre doivent suivre les résultats en matière d’égalité des genres et en rendre compte, et doivent aussi démontrer comment ces changements contribuent à un ou à plusieurs objectifs d’AMC en matière d’égalité des genres :

Les rapports sur les résultats en matière d’égalité des genres doivent également tenir compte des considérations suivantes :

Les rapports sur les projets doivent présenter des données réelles pour appuyer les progrès réalisés en ce qui a trait à l’égalité des genres dans le cadre des résultats de chaque projet et de la mise en œuvre de la stratégie du projet en matière d’égalité des genres. Pour y parvenir, AMC recommande que les projets qui cherchent à atteindre des résultats en matière d’égalité des genres intègrent une ressource spécialisée, qu’elle soit interne ou recrutée à l’externe, en tant que membre de l’équipe du projet. Une expertise en égalité des genres est primordiale pour réussir à atteindre les résultats en matière d’égalité des genres, et les ressources spécialisées en matière d’égalité des genres devraient, idéalement, demeurer impliquées et fournir des conseils tout au long du projet, y compris au moment de la préparation des rapports sur les résultats.

Pour plus de renseignements, consultez les outils suivants : Suivi du rendement lié à l’égalité des genres, Rapport sur les résultats en matière d’égalité des genres, ainsi que Expertise en matière d’égalité des genres et responsabilités de l’équipe de projet.

Droits de la personne

AMC s’est engagé à adopter une AFDP à l’égard de l’aide internationale. Cette approche signifie que les changements positifs à long terme dans les projets financés par AMC doivent être axés sur l’amélioration de la sécurité, de la liberté, de la dignité, de la sûreté, de l’éducation ou du bien-être des bénéficiaires, décrits dans les termes propres aux droits de la personne. Une AFDP définit également les bénéficiaires comme des personnes détentrices de droits dont les droits fondamentaux sont concernés par l’aspect ou le problème visé par le projet.

Des renseignements utiles sur l’utilisation d’une AFDP tout au long du cycle du projet sont également disponibles dans l’Approche canadienne fondée sur les droits de la personne appliquée à l’aide internationale – Liste de contrôle à l’intention des créateurs de projets.

Rappel : Idéalement, une AFDP est incluse dans la version initiale du ML et du CMR pendant la phase de conception du projet jusqu’aux plans de travail et aux rapports du projet.

Les éléments suivants décrivent les attentes en matière de droits de la personne dans le cadre des rapports remis par les organisations de mise en œuvre:

Pour intégrer correctement une AFDP dans le rapport sur le projet, il faut s’assurer que le rapport explique dans quelle mesure le projet fait progresser (ou non) les résultats pertinents en matière de droits de la personne ou les changements en matière de droits de la personne intégrés dans un résultat attendu qui décrit également d’autres changements. Veuillez être précis et établir des liens entre ces résultats et les normes internationales (en anglais seulement), régionales ou nationales en matière de droits de la personne qui s’appliquent à ces résultats. Des ressources pertinentes à propos de ces normes sont disponibles sur la page Promouvoir les droits de la personne d’AMC.

Conseil : Les résultats intermédiaires peuvent faire ressortir les grands principes des droits de la personne.

Durabilité environnementale

AMC s’attend à ce que les organisations de mise en œuvre prennent les mesures suivantes :

Innovation

AMC s’est engagé envers l’innovation et recueille des renseignements sur l’innovation dans les projets qu’il soutient. AMC définit l’innovation dans l’aide internationale comme étant un processus, un état d’esprit et un moyen de permettre l’adoption de solutions nouvelles ou améliorées à l’échelle locale en vue d’obtenir de meilleurs résultats et un plus grand impact. Les solutions novatrices peuvent prendre la forme de modèles de gestion, de lignes de conduite, d’approches, de partenariats, de technologies, d’introspections comportementales et de modes de prestation de produits et de services.

Notez qu’il est tout aussi utile de faire état des solutions innovantes prometteuses et infructueuses que des solutions concluantes, car elles peuvent offrir des possibilités d’apprentissage. Pour qu’une solution innovante soit considérée comme une réussite, elle doit répondre à trois conditions :

  1. avoir été mise en œuvre;
  2. avoir permis l’obtention de meilleurs résultats ou d’un plus grand impact (en générant plus de valeur et en ayant permis de résoudre le problème);
  3. être nouvelle ou améliorée comparativement aux solutions connues dans le contexte de la mise en œuvre.

Ces éléments devraient être abordés dans les rapports des organisations de mise en œuvre.

Le rapport doit également indiquer le ou les stades de la solution innovante :

Vous trouverez des conseils supplémentaires sur l’établissement de rapports sur l’innovation dans l’aide internationale dans la Fiche-conseils 5.1 - Rapport sur l’innovation dans le cadre de l’aide internationale.

2. La préparation des rapports sur les résultats : principales étapes

Les rapports sur les résultats contiennent des liens vers d’autres documents clés qu’AMC demande généralement aux organisations de mise en œuvre de préparer pour chaque projet d’aide internationale :

Rappel : La production de bons rapports Un bon rapport commence dès la phase de conception et de lancement du projet.

Pour faciliter la production des rapports, il est utile d’examiner les principaux aspects nécessaires à l’établissement des rapports (c’est-à-dire les résultats et les aspects thématiques) en fonction de ce qui a été défini et élaboré au cours de la phase de conception. C’est à ce moment que les organisations de mise en œuvre et leurs parties prenantes testent les hypothèses sous-jacentes à la conception du projet et élaborent les outils de GAR du projet (théorie du changement, CGR et ML, y compris tous les indicateurs et le calendrier d’établissement de rapports pour chaque indicateur).

Rappel : Les données de base fournissent une valeur précise pour chacun des indicateurs du CMR du projet. La disponibilité en temps opportun des données de base est essentielle, car les références aux données de base aident à démontrer l’ampleur du changement réalisé dans le cadre du projet (ou auquel le projet a contribué). Habituellement, il est recommandé que les organisations de mise en œuvre travaillent avec les parties prenantes sur le terrain (y compris les intermédiaires et les bénéficiaires) pendant la période de démarrage et les six premiers mois de fonctionnement du projet pour valider l’utilité des indicateurs. S’il est décidé que les indicateurs ne sont pas utiles ou qu’il n’est pas possible de recueillir les données qui s’y rattachent, il peut être nécessaire (avec l’accord des organisations de mise en œuvre et de l’agent de projet d’AMC) de les modifier. Idéalement, tout changement devrait être apporté avant la fin de la première année du projet.

2.1 Rapport sur les opérations du projet

Les organisations de mise en œuvre doivent se reporter à leur Accord de contribution (annexe D) ou à leur convention de subvention pour connaître la fréquence précise des exigences en matière de rapports applicables à leur projet.

Pour préparer leur rapport sur les opérations du projet, les organisations de mise en œuvre doivent utiliser les données réelles de la Feuille de travail sur les extrants et les activités (annexe 1), qui est une version mise à jour de la MEA, avec des colonnes supplémentaires. Le rapport fournit une mise à jour opérationnelle sur la mise en œuvre du PTA. Il doit fournir une mise à jour des activités et des extrants et, le cas échéant, des progrès réalisés en vue d’atteindre les résultats immédiats attendus. Le rapport sur les opérations du projet est un outil de suivi et de gestion qui aide les responsables de la mise en œuvre et le personnel d’AMC à faire le point sur l’état d’avancement du projet, à déterminer si les activités mènent aux extrants prévus, et à apporter les changements aux activités au cours de la prochaine période de rapport, le cas échéant.

Rapport sur les opérations du projet

Objectif : Fournir une mise à jour sur les activités et les extrants du projet, et, le cas échéant, sur les progrès accomplis dans la réalisation des résultats immédiats attendus.

Quand : Conformément à l’accord de financement.

Étapes recommandées :

  1. Examinez le PTA du projet.
  2. Avant de rédiger le rapport sur les opérations du projet, remplissez la Feuille de travail sur les extrants et les activités (qui est la MEA mise à jour, avec des colonnes supplémentaires) (voir l’annexe 1) :
    • La feuille de travail est utilisée pour recueillir des données réelles sur les extrants et les activités du projet, qui sont censés contribuer à la réalisation des résultats immédiats, tel qu’il est défini dans le CMR.
  3. Rédigez le rapport en utilisant la Feuille de travail sur les extrants et les activités remplie et décrivez les opérations et fournissez des explications sur celles-ci au cours de la période visée par le rapport, en fonction des activités de mise en œuvre et des extrants obtenus. Une proposition de gabarit est fournie à titre de référence et pour votre commodité (section 3.1). N’oubliez pas d’inclure la Feuille de travail sur les extrants et les activités en annexe à votre rapport.

Remarque : Ce rapport doit inclure des données de base pour tous les indicateurs et doit être ventilé selon le sexe et l’âge, ainsi que d’autres facteurs pertinents pour le projet (tels que le handicap, la race, l’ethnicité ou d’autres facteurs identitaires.

2.2 Rapport annuel sur les résultats du projet

Le rapport annuel sur les résultats du projet fournit une évaluation des progrès réalisés en vue d’atteindre les résultats attendus du projet et une évaluation de la nécessité de procéder à des ajustements. Il est rédigé à partir des données réelles du CMR mis à jour avec des colonnes supplémentaires (anciennement la Feuille de travail de rapport sur les résultats). Les renseignements fournis sont également utilisés par AMC pour mettre à jour sa Banque de projets.

Rapport annuel sur les résultats

Objectif : Fournir une évaluation des progrès réalisés en vue d’atteindre les résultats attendus du projet et indiquer si des ajustements sont nécessaires.

Quand : Soumettre le rapport après la fin de chaque année (en fonction du calendrier du projet selon l’accord pertinent).

Étapes recommandées :

  1. Examinez le plan de travail annuel du projet, y compris les objectifs annuels pour les indicateurs de résultats.
  2. Avant de rédiger le rapport sur les résultats du projet, remplissez le CMR mis à jour avec des colonnes supplémentaires (anciennement la Feuille de travail de rapport sur les résultats) (voir l’annexe 2):
    • Il s’agit d’un outil de travail à remplir avant de rédiger le rapport annuel sur les résultats du projet. Il sera également utilisé pour le rapport final sur les résultats et les activités du projet.
    • Il est axé sur les données recueillies sur les indicateurs de résultats pour montrer les progrès accomplis vers l’objectif de chaque indicateur selon le calendrier (fréquence) dans la dernière version approuvée du CMR. L’évaluation des différents indicateurs d’un résultat attendu donné permettra une évaluation globale des progrès réalisés en vue d’atteindre ce résultat. Cette évaluation peut ensuite être utilisée pour rédiger le rapport.
    • Le CMR mis à jour avec des colonnes supplémentaires est fondé sur la dernière version approuvée du CMR du projet, avec quelques différences (voir l’annexe 2) pour s’assurer qu’il comprend un espace pour les données réelles de la période de rapport précédente, de la période de rapport en cours et, le cas échéant, des totaux cumulés. Pour chaque indicateur de résultat, un espace est également prévu pour une analyse des progrès ou des écarts entre les données réelles et les cibles du projet.
  3. Relevez 1 ou 2 histoires ou récits de changement pertinents pour la période visée par le rapport (voir les conseils dans le gabarit proposé à la section 3.2).
  4. Rédigez le rapport. En utilisant le CMR mis à jour avec des colonnes supplémentaires, présentez des descriptions à l’appui et expliquez les opérations pendant la période de rapport en fonction de votre analyse et des leçons apprises de la comparaison des données réelles avec les données de base et les cibles de l’indicateur. Une proposition de gabarit est fournie à titre de référence et pour votre convenance (section 3.2).
  5. N’oubliez pas d’inclure la mise à jour du CMR avec des colonnes supplémentaires (anciennement la Feuille de travail de rapport sur les résultats) en annexe à votre rapport, ainsi que le rapport sur les opérations pour la seconde moitié de l’année visée par le rapport.

2.3 Rapport final sur les résultats et les opérations du projet

Les organisations de mise en œuvre produisent le rapport final sur les résultats et les opérations à la fin d’un projet. Ce rapport fournit un compte rendu indépendant du projet et de sa contribution aux efforts d’aide internationale du Canada, notamment en ce qui concerne :

Ce rapport est la principale source de renseignements d’AMC sur les projets achevés. Il permet aux lecteurs de comprendre rapidement la nature du projet, sa valeur et ses résultats attendus et réels. Il décrit également comment ces résultats ont été obtenus et comment les résultats immédiats et intermédiaires ont contribué aux résultats ultimes du projet ou pourraient y contribuer à l’avenir.

Rapport final sur les résultats et les opérations du projet

Objectif : Produire un dossier indépendant sur le projet et ses contributions à l’aide internationale.

Quand : À la fin du projet.

Étapes recommandées :

  1. Examinez le PMOP approuvé et les rapports annuels.
  2. Avant de rédiger le rapport, préparez une Feuille de travail sur les extrants et les activités complétée (annexe 1) et un CMR mis à jour avec des colonnes supplémentaires (anciennement la Feuille de travail de rapport sur les résultats) (voir l’annexe 2) présentant les réalisations à la fin du projet. Ils seront inclus dans les annexes du rapport final.
  3. Évaluez les changements que le projet a permis de réaliser par rapport à la situation avant la mise en œuvre du projet, y compris les résultats inattendus.
  4. Relevez 1 ou 2 histoires ou récits de changement pertinents pour la durée du projet (voir les conseils dans le gabarit proposé à la section 3.3) pour aider à illustrer les changements importants du point de vue des bénéficiaires (détenteurs de droits) et/ou des intermédiaires.
  5. Rédigez le rapport. Une proposition de gabarit est fournie à titre de référence et pour votre convenance (section 3.3).

2.4 Liste de contrôle pour la préparation des rapports sur les opérations et des rapports sur les résultats

Tenant compte des orientations relatives aux rapports axés sur les résultats et de la Liste de vérification 5.1 pour la gestion axée sur les résultats – Analyse des rapports de résultats des exécutants de projets d’Affaires mondiales Canada, la liste de contrôle suivante vise à guider vos efforts de préparation et à résumer les principaux éléments à inclure dans les rapports sur les opérations et les résultats de votre projet :

A prendre en considération :

3. Gabarits de rapports annotés

La présente section comprend des gabarits (ou canevas) annotés pour chacun des rapports abordés dans le présent guide (rapport sur les opérations du projet, rapport annuel sur les résultats du projet et rapport final sur les résultats et les opérations du projet). Les gabarits proposés sont fournis à titre de référence et pour votre convenance. Les questions d’orientation figurant dans le gabarit sont des rappels destinés à vous aider à bien rendre compte des éléments importants concernant les activités les résultats du projet.

Pour les sections qui ne s’appliquent pas à la période visée par le rapport, il suffit de fournir une justification. Si vous avez des questions, vous pouvez en discuter avec votre agent de projet d’AMC ou votre CEP.

3.1 Gabarit annoté : Rapport sur les opérations du projet

Page couverture

Section 1 – Changements dans le contexte

Question d’orientation :

  1. Y a-t-il eu des changements dans le contexte (par exemple, l’égalité des genres, les droits de la personne, l’environnement, l’instabilité politique, les changements économiques ou les catastrophes naturelles) qui ont eu une incidence sur les hypothèses de la théorie du changement, du modèle logique ou du CMR du projet?

Exemple : « Une nouvelle politique gouvernementale exigeant des permis spéciaux pour les rassemblements communautaires a retardé les séances d’éducation sur la santé prévues dans les zones rurales, ce qui a eu une incidence sur le calendrier du projet. »

Section 2 – Progrès réalisés en matière d’extrants et d’activités

Questions d’orientation :

  1. Quelles sont les principales activités réalisées au cours de la période visée par le rapport?
  2. Quels extrants découlent de ces activités?
  3. Comment ces réalisations ont-elles contribué aux résultats immédiats?
  4. Y a-t-il eu des résultats inattendus ou des écarts? Dans l’affirmative, quelles en sont les causes et quelles mesures ont été ou seront prises?
  5. Des ajustements doivent-ils être apportés aux activités de la prochaine période de rapport?

Section 3 – Opérations

Conseil pour les sections suivantes : mettre en évidence les changements importants ou les tendances importantes, plutôt que de dresser des listes exhaustives.

Par exemple, « Un nouveau risque est apparu au cours du présent trimestre en raison des restrictions accrues en matière de rassemblements communautaires, qui ont eu une incidence sur les séances de formation prévues. Pour atténuer ce risque, le projet a adopté une approche hybride, combinant des séances en personne plus restreintes et des ateliers virtuels afin de continuer à progresser vers les objectifs de renforcement des capacités ».

  1. Changements apportés à la gouvernance du projet

Résumez :

Questions d’orientation :

  1. Quels changements ou ajustements ont été apportés à la gouvernance?
  2. Quelle a été l’incidence de ces changements sur la planification, la mise en œuvre ou le rendement du projet?
  1. Changements dans les risques et analyse

Questions d’orientation :

  1. De nouveaux risques sont-ils apparus? Dans l’affirmative, quelles mesures d’atténuation ont été prises ou prévues?
  2. Comment le projet s’est-il adapté à l’évolution des risques cernés, qu’il s’agisse de tendances à la hausse ou à la baisse?

Annexes à inclure dans le rapport sur les opérations du projet :

3.2 Gabarit annoté : Rapport annuel sur les résultats du projet

Page couverture

Section 1 –Résumé des faits saillants du projet : Bref aperçu des réalisations et des difficultés rencontrées au cours de la période visée par le rapport

Questions d’orientation :

  1. Quelles sont les réalisations les plus importantes à ce jour (peu importe le niveau de résultat)?
  2. Quels sont les principaux résultats en matière d’égalité des genres, des droits de la personne et d’engagements en matière d’environnement (voir la section 1.2.3)?
  3. Y a-t-il eu des défis ou des échecs majeurs au cours de la période visée par le rapport? Dans l’affirmative, comment ont-ils été abordés?
  4. Y a-t-il de nouvelles tendances ou des leçons apprises qui pourraient éclairer la mise en œuvre dans l’avenir?
  5. Le projet a-t-il eu des résultats inattendus? Par exemple, le projet a-t-il contribué à des objectifs d’aide internationale plus larges que ce qui avait été envisagé? Y a-t-il eu des différences entre ce qui était attendu et ce qui a été effectivement réalisé? Dans l’affirmative, quelle en était la cause? Des mesures sont-elles prévues en réponse à cette situation?

Section 2 – Progrès réalisés en vue d’atteindre le résultat ultime

Rapport sur les progrès cumulatifs depuis le début du projet jusqu’à la période de rapport en cours.

Questions d’orientation :

  1. Qui a vécu le changement?
  2. Quel est le changement précis qui s’est produit au cours de la période visée par le rapport?
  3. Que révèlent les données sur les progrès réalisés en vue d’atteindre le résultat ultime?
  4. Quelles sont les données probantes (données ou informations qualitatives et quantitatives réelles) à l’appui?
  5. Quand et où les changements se sont-ils produits?
  6. Quels sont les facteurs qui ont favorisé ou entravé les progrès?
  7. Y a-t-il eu des écarts (différences entre ce qui était attendu et ce qui a été réalisé) ou des résultats inattendus? Dans l’affirmative, quelle en était la cause et quelles mesures ont été ou seront prises pour y répondre? Le projet a-t-il contribué à des objectifs d’aide internationale plus généraux que ce qui avait été envisagé?
  8. Comment les données réelles se comparent-elles aux données de base et aux valeurs cibles?

Section 3 – Progrès réalisés en vue d’atteindre les résultats intermédiaires

Rapport sur les progrès cumulatifs depuis le début du projet jusqu’à la période de rapport en cours.

Questions d’orientation :

  1. Qui a vécu le changement? Et quel est le changement précis qui s’est produit (c’est-à-dire les résultats intermédiaires attendus) au cours de la période visée par le rapport?
  2. Que révèlent les données sur les progrès réalisés en vue d’atteindre le résultat intermédiaire?
  3. Quelles sont les données probantes (données ou informations qualitatives et quantitatives réelles) à l’appui?
  4. Quand et où les changements se sont-ils produits?
  5. Quels sont les facteurs qui ont favorisé ou entravé les progrès?
  6. Y a-t-il eu des écarts (différences entre ce qui était attendu et ce qui a été réalisé) ou des résultats inattendus? Dans l’affirmative, quelle en était la cause et quelles mesures ont été ou seront prises pour y répondre?
  7. Le projet a-t-il contribué à des objectifs d’aide internationale plus généraux que ce qui avait été envisagé?
  8. Comment les données réelles se comparent-elles aux données de base et aux valeurs cibles?

Section 4 – Progrès réalisés en vue d’atteindre les résultats immédiats

Rapport sur les progrès cumulatifs depuis le début du projet jusqu’à la période de rapport en cours.

Questions d’orientation :

  1. Qui a vécu le changement? Et quel est le changement précis qui s’est produit (c’est-à-dire les résultats immédiats attendus) au cours de la période visée par le rapport?
  2. Que révèlent les données sur les progrès réalisés en vue d’atteindre le résultat immédiat?
  3. Quelles sont les données probantes (données ou informations qualitatives et quantitatives réelles) à l’appui?
  4. Quand et où les changements se sont-ils produits?
  5. Quels sont les facteurs qui ont favorisé ou entravé les progrès?
  6. Y a-t-il eu des écarts (différences entre ce qui était attendu et ce qui a été réalisé) ou des résultats inattendus? Dans l’affirmative, quelle en était la cause et quelles mesures ont été ou seront prises pour y répondre?
  7. Le projet a-t-il contribué à des objectifs d’aide internationale plus généraux que ce qui avait été envisagé?
  8. Comment les données réelles se comparent-elles aux données de base et aux valeurs cibles?

Section 5 – Au besoin : changements apportés à la théorie du changement, au ML et au CMR

Si des modifications ont été apportées à la théorie du changement, au modèle logique (ML) ou au Cadre de mesure du rendement (CMR) au cours de la période visée par le rapport :

Questions d’orientation :

  1. Quelles modifications ont été apportées à la théorie du changement, au ML ou au CMR?
  2. Pourquoi ces modifications étaient-elles nécessaires?
  3. Comment ces modifications améliorent-elles la capacité du projet à atteindre les objectifs?
  4. En quoi ces modifications ont-elles été guidées par des données probantes ou des leçons apprises?
  5. Comment les parties prenantes ont-elles été mobilisées dans le processus décisionnel relatif à ces modifications?

Section 6 – Histoires ou récits de changement

Les histoires de changement fournissent des exemples tangibles de la manière dont le projet contribue aux résultats souhaités. Ils permettent d’illustrer l’incidence du projet sur diverses parties prenantes, en démontrant le changement au moyen d’expériences réelles.

Questions d’orientation

  1. Qu’est-ce qui a changé?
    1. Qui a vécu le changement (par exemple, des individus, des groupes ou des communautés)?
    2. Quel changement s’est produit (par exemple, en ce qui concerne les capacités, le comportement ou les systèmes)?
    3. Comment l’histoire est-elle liée à des résultats précis du projet?
  2. Quel était le contexte?
    1. Quelle était la situation de départ avant le début du projet? (y compris en ce qui concerne l’égalité des genres, les droits de la personne et la durabilité environnementale).
    2. Quelles sont les activités ou quels sont les extrants qui ont contribué au changement?
  3. Quelles sont les données probantes qui appuient l’histoire ou récit?
    1. Existe-t-il des témoignages, des citations ou d’autres renseignements qui justifient le changement?
    2. Comment démontrent-ils la contribution du projet au résultat?
  4. Quelles sont les répercussions générales?
    1. Comment cette histoire illustre-t-elle les progrès réalisés en vue d’atteindre les objectifs du projet?
    2. Quelles leçons ont été apprises?

Conseils de rédaction pour les histoires de changement

Annexes à inclure dans le rapport annuel sur les résultats du projet :

OrganisationTitre et date de la publicationDescriptionSoutien au projetPublication ou suivi

Nom de l’entité qui publie

TITRE

Date de la publication, de l’événement ou du lancement et adresse URL.

Nature matérielle et langues du produit : par exemple, un balado ou un rapport de X pages, dans la presse écrite et sur Internet, dans la langue locale et en anglais ou en français.

Décrivez le contenu, par exemple : « Documentation et analyse du problème X », ou « Lignes directrices sur le sujet Y », ou « Brochure sur l’accès aux services Z »

Décrivez la contribution du projet : fonds pour la recherche ou publication, soutien technique ou promotion et organisation d’un événement de lancement, etc.

Comment le produit a-t-il été lancé?

Quelles réactions est-ce que le produit a suscitées?

Existe-t-il des données ou des renseignements sur la distribution ou la portée?

3.3 Gabarit annoté : Rapport final sur les résultats et les opérations du projet

Page couverture

Section 1 – Changements dans le contexte

Question d’orientation :

  1. Y a-t-il eu des changements dans le contexte (par exemple, instabilité politique, changements économiques ou catastrophes naturelles) qui ont eu une incidence sur les hypothèses de la théorie du changement ou du ML, ou des changements dans le contexte qui ont eu une incidence sur les risques définis au début du projet?
    Exemple : « Une nouvelle politique gouvernementale exigeant des permis spéciaux pour les rassemblements communautaires a retardé les séances d’éducation sur la santé prévues dans les zones rurales, ce qui a eu une incidence sur le calendrier du projet ».

Section 2 – Résumé des faits saillants du projet

Bref aperçu des réalisations et des défis

Questions d’orientation :

  1. Quelles sont les réalisations les plus importantes à ce jour (peu importe le niveau de résultat)?
  2. Quels sont les principaux résultats en matière d’égalité des genres, de droits de la personne et d’engagements en matière d’environnement? (voir section 1.2.3)
  3. Y a-t-il eu des défis ou des échecs majeurs au cours de la période visée par le rapport? Dans l’affirmative, comment ont-ils été abordés?
  4. Y a-t-il des nouvelles tendances ou leçons apprises qui peuvent être communiquées à l’appui de futurs projets qui prévoient atteindre des résultats similaires?

Section 3 – Résultats atteints

  1. Description fondée sur des données probantes sur les progrès réalisés pour chaque résultat attendu (avec une évaluation des progrès réalisés en vue d’atteindre le résultat ultime attendu)

À déclarer de manière cumulative depuis le début du projet jusqu’à la période de rapport en cours.

Pour chaque résultat attendu (ultime, intermédiaire et immédiat) :

Questions d’orientation :

  1. Qui a vécu le changement? Et quel est le changement précis qui s’est produit (c’est-à-dire le résultat final attendu)?
  2. Que révèlent les données sur les progrès réalisés en vue d’atteindre les résultats ultimes et intermédiaires?
  3. Quelles sont les données probantes (données ou informations qualitatives et quantitatives réelles) à l’appui?
  4. Quand et où les changements se sont-ils produits?
  5. Y a-t-il eu des écarts ou des résultats inattendus? Dans l’affirmative, quelle en était la cause et quelles mesures correctives ont été ou seront prises?
  6. Comment les données se comparent-elles aux valeurs de base et aux valeurs cibles?
  1. (Au besoin) - Modifications apportées à la théorie du changement, au ML et au CMR

Si des modifications ont été apportées à la théorie du changement, au modèle logique (ML) ou au Cadre de mesure du rendement (CMR) au cours de la période visée par le rapport :

Questions d’orientation :

  1. Quelles modifications ont été apportées à la théorie du changement, au ML ou au CMR?
  2. Pourquoi ces modifications étaient-elles nécessaires?
  3. Comment ces modifications améliorent-elles la capacité du projet à atteindre les objectifs?
  4. En quoi ces modifications ont-elles été guidées par des données probantes ou des leçons apprises?
  5. Comment les parties prenantes ont-elles été mobilisées dans le processus décisionnel relatif à ces modifications?

Section 4 – Extrants

Question d’orientation :

  1. Que révèlent les données sur les extrants atteints? Comment se comparent-elles aux valeurs de base et aux valeurs cibles?

Section 5 – Gouvernance du projet

Résumez :

Questions d’orientation :

  1. Quels changements ou ajustements ont été apportés à la gouvernance?
  2. Quelle a été l’incidence de ces changements sur la planification, la mise en œuvre ou le rendement du projet?

Section 6 – Changements dans les risques et analyse  

Questions d’orientation :

  1. De nouveaux risques sont-ils apparus? Dans l’affirmative, quelles mesures d’atténuation ont été prises ou prévues?
  2. Comment le projet s’est-il adapté à l’évolution des risques cernés?

Conseil pour les sections 5 et 6 : Mettez en évidence les changements importants ou tendances importantes, plutôt que de dresser des listes exhaustives. Par exemple, « Un nouveau risque est apparu au cours du présent trimestre en raison des restrictions accrues en matière de rassemblements communautaires, qui ont eu une incidence sur les séances de formation prévues. Pour atténuer ce problème, le projet a adopté une approche hybride, combinant des séances en personne plus restreintes et des ateliers virtuels afin de continuer à progresser vers les objectifs de renforcement des capacités ».

Section 7 – Histoires ou récits de changement (même orientation que pour le Rapport annuel sur les résultats)

Les histoires de changement fournissent des exemples tangibles de la manière dont le projet contribue aux résultats souhaités. Ils permettent d’illustrer l’incidence du projet sur diverses parties prenantes, en démontrant le changement au moyen d’expériences réelles.

Questions d’orientation

  1. Qu’est-ce qui a changé?
    1. Qui a vécu le changement (par exemple, des individus, des groupes ou des communautés)?
    2. Quel changement s’est produit (par exemple, en ce qui concerne les capacités, le comportement ou les systèmes)?
    3. Comment l’histoire est-elle liée à des résultats précis du projet?
  2. Quel était le contexte?
    1. Quelle était la situation de départ avant le début du projet? (y compris en ce qui concerne l’égalité des genres, les droits de la personne et la durabilité environnementale).
    2. Quelles sont les activités ou quels sont les extrants qui ont contribué au changement?
  3. Quelles sont les données probantes qui appuient l’histoire ou récit?
    1. Existe-t-il des témoignages, des citations ou d’autres renseignements qui justifient le changement?
    2. Comment démontrent-ils la contribution du projet au résultat?
  4. Quelles sont les répercussions générales?
    1. Comment cette histoire illustre-t-elle les progrès réalisés en vue d’atteindre les objectifs du projet?
    2. Quelles leçons ont été apprises?

Conseils de rédaction :

Annexes à inclure dans le Rapport final sur les résultats et les activités

OrganisationTitre et date de la publicationDescriptionSoutien au projetPublication ou suivi

Nom de l’entité qui publie

TITRE

Date de la publication, de l’événement ou du lancement et adresse URL.

Nature matérielle et langues du produit : par exemple, un balado ou un rapport de X pages, dans la presse écrite et sur Internet, dans la langue locale et en anglais ou en français.

Décrivez le contenu, par exemple : « Documentation et analyse du problème X », ou « Lignes directrices sur le sujet Y », ou « Brochure sur l’accès aux services Z »

Décrivez la contribution du projet : fonds pour la recherche ou publication, soutien technique ou promotion et organisation d’un événement de lancement, etc.

Comment le produit a-t-il été lancé?

Quelles réactions est-ce que le produit a suscitées?

Existe-t-il des données ou des renseignements sur la distribution ou la portée?

Annexes

Annexe 1 : Gabarit de Feuille de travail sur les extrants et les activités

Veuillez contacter l’agent de projet ou le CEP pour votre projet pour de plus amples détails.

Titre du projet               Numéro du projet               Organisation de mise en œuvre               
Pays, région et organisation               Budget               Durée du projet (dates)               
Résultat immédiat1110(Copier et coller le résultat immédiat tiré du ML approuvé)
ExtrantNo de référence des extrantsÉnoncé de l’extrant tiré du ML approuvé ou de la MEA approuvéeIndicateurs tirés du CMRCible annuelle du PTADonnées réelles (période visée par le rapport)Données réelles (si possible, cumulatives)Cible de fin de projetSituation actuelle
Extrant1111(Copier-coller de l’extrant tiré de la MEA approuvée)      
Extrant1111(À répéter s’il y a plus d’un indicateur, pour avoir une ligne par indicateur)      
Activité1111.1(Tiré de la MEA mise à jour du PTA) 
Activité1111.2(Si vous avez d’autres activités, ajoutez des lignes) 
Extrant1112(Copier-coller de l’extrant tiré de la MEA approuvée)      
Extrant1112(À répéter s’il y a plus d’un indicateur, pour avoir une ligne par indicateur)      
Activité1112.1(Tiré de la MEA mise à jour du PTA) 
Activité1112.2(Si vous avez d’autres activités, ajoutez des lignes) 
Immediate outcome1120(Copier et coller le résultat immédiat tiré du ML approuvé)
Extrant1121(Copier-coller de l’extrant tiré de la MEA approuvée)      
Extrant1121(À répéter s’il y a plus d’un indicateur, pour avoir une ligne par indicateur)      
Activité1121.1(Tiré de la MEA mise à jour du PTA) 
Activité1121.2(Si vous avez d’autres activités, ajoutez des lignes) 
Extrant1122(Copier-coller de l’extrant tiré de la MEA approuvée)      
Extrant1122(À répéter s’il y a plus d’un indicateur, pour avoir une ligne par indicateur)      
Activité1122.1(Tiré de la MEA mise à jour du PTA) 
Activité1122.2(Si vous avez d’autres activités, ajoutez des lignes) 

< 1--p>Cette image montre un gabarit pour la feuille de travail sur les extrants et les activités pour la période couverte par le rapport. Vous devez remettre une version actualisée de la feuille de travail comme annexe avec chaque rapport sur les opérations du projet ainsi qu’avec le rapport final sur les résultats et les opérations du projet. Cette feuille de travail présente les informations par résultat immédiat, avec les extrants connexes, les indicateurs d’extrant et leurs cibles, les activités, les données réelles et la situation actuelle.

Le gabarit comporte 2 sections principales :

Les champs que vous devez inclure et compléter dans la section d’entête sont :

La section sur les données est organisée par résultat immédiat. Les extrants connexes sont inclus sous chaque résultat immédiat et les activités qui s’y rapportent sous chaque extrant. Le tableau a 9 colonnes, avec les titres suivants :

Pour chaque ligne de résultat immédiat :

Sous chaque ligne d’extrant, ajoutez des lignes supplémentaires pour les activités qui s’y rapportent :

Annexe 2 : Gabarit de CMR mis à jour avec des colonnes supplémentaires (anciennement « Feuille de travail de rapport sur les résultats »)

Veuillez contacter l’agent de projet ou le CEP pour votre projet pour de plus amples détails.

L’objectif de cet outil est de fournir un gabarit pour organiser et simplifier les données des indicateurs avant la préparation d’un rapport sur les résultats. Il doit être mis à jour chaque année du projet.

Remarque : Cette feuille de travail se veut une version à jour du dernier CMR approuvé, remplie avec des données réelles.

Ajouter des sections au besoin pour indiquer des résultats et des indicateurs supplémentaires et préciser la date de la Feuille de travail

Titre du projet               Numéro du projet               Organisation de mise en œuvre               
Pays, région et organisation               Budget               Durée du projet (dates)               
No. d’identification du résultat escomptéRésultat escomptéPaysIndicateurDonnées de baseCibleDonnées réelles pour la période de rapport précédente (année)Données réelles pour la période de rapport en cours (année)Données réelles cumulatives (depuis le début du projet)Analyse des progrès ou variance (écarts)
1000Résultat ultime (Copier-coller tiré du ML ou du CMR approuvé)        
1000         
1000         
1100Résultat intermédiaire (Copier-coller directement à partir du ML ou du CMR approuvé)        
1100         
1100         
1110Résultat immédiat (Copier-coller directement à partir du ML ou du CMR approuvé)        
1110         
1110         
1120Résultat immédiat (Copier-coller directement à partir du ML ou du CMR approuvé)        
1120         
1120         
1200Résultat intermédiaire (Copier-coller directement à partir du ML ou du CMR approuvé)        
1200         
1200         
1210Résultat immédiat (Copier-coller directement à partir du ML ou du CMR approuvé)        
1210         
1210         
1220Résultat immédiat (Copier-coller directement à partir du ML ou du CMR approuvé)        
1220         
1220         
Signaler un problème sur cette page
Veuillez cocher toutes les réponses pertinentes :

Merci de votre aide!

Vous ne recevrez pas de réponse. Pour toute question, s’il vous plaît contactez-nous.

Date de modification: