Authentifiez vos documents - Avant de commencer (étape 1)
Interruption possible des services de Postes Canada
L’acheminement de courrier par l’entremise de ces services pourrait être touché par l’interruption possible des services de Postes Canada. Pour connaître les options disponibles, consultez la page Mises à jour.
Sur cette page
- Vérifier si vos documents doivent être authentifiés
- Où envoyer vos documents
- Faire traduire votre document
- Raisons pour lesquels nous ne pourrions pas authentifier votre document
- Les délais de traitement
- Les frais
- Nos coordonnées
L’authentification ou l’obtention d’une apostille est parfois requise pour pouvoir utiliser un document public canadien à l’étranger. L’authentification et les apostilles concernent l’authenticité de la signature d’une ou d’un fonctionnaire figurant sur un document. Si vous entendez utiliser votre document dans un pays qui n’est pas signataire de la Convention Apostille, après qu'il a été authentifié, il se peut que vous ayez à faire légaliser votre document par les autorités du pays de destination (par exemple, par son ambassade, son haut-commissariat ou son consulat au Canada ou accrédité auprès du Canada). Si vous obtenez une apostille et que votre document est destiné à être utilisé dans un pays signataire de la Convention Apostille, il devrait être accepté dans le pays de destination sans autres formalités. Notez que nous émettrons des apostilles pour tous les documents que nous authentifierons, même si vous avez l'intention d’utiliser votre document dans un pays qui n'est pas signataire de la Convention Apostille.
Le Canada est désormais partie à la Convention Apostille, qui simplifie le processus d’authentification en supprimant l’exigence de légalisation des documents destinés à être utilisés dans les pays parties à la convention. Les documents authentifiés par une autorité compétente canadienne recevront un certificat d’apostille sous forme d’une « allonge », soit un document distinct qui sera solidement apposé sur le document authentifié sous-jacent.
Pour savoir si votre document doit être authentifié, consultez la section ci-dessous. Pour explorer des solutions de rechange à l'authentification par la Section des services d’authentification, veuillez consulter Solutions de rechange.
Pour être authentifié, votre document doit porter une signature originale reconnue (et un sceau, le cas échéant). Sauf indication contraire, vous devez soumettre vos documents en format papier en suivant les instructions décrites aux étapes 1, 2, 3 et 4.
Vérifier si vos documents doivent être authentifiés
Veuillez noter que tous les pays n'exigent pas l'authentification ou la légalisation des documents canadiens avant qu'ils puissent être utilisés dans leur territoire. Il en va de même pour l'obligation de présenter une déclaration tenant lieu de certificat de non-empêchement au mariage si vous avez l'intention de vous marier à l'étranger. Pour cette raison, comme première étape, confirmez les exigences en communiquant avec l’autorité qui demande votre document ou l’ambassade, le haut-commissariat ou le consulat du pays où votre document sera utilisé :
Si vous avez reçu une confirmation voulant que vos documents doivent être authentifiés, nous vous suggérons de consulter la page Solutions de rechange à l'authentification par la Section des services d'authentification d'Affaires mondiales Canada.
Où envoyer vos documents
Une fois que vous avez confirmé que vous devez faire authentifier vos documents, l’endroit où vous les envoyez dépendra de l’endroit où ils ont été délivrés ou notariés. Les autorités compétentes de certaines provinces sont chargées de délivrer des apostilles pour les documents délivrés ou notariés dans leur territoire respectif.
Les documents délivrés par le gouvernement du Canada et les documents délivrés ou notariés par des provinces qui ne sont pas désignées comme autorités compétentes sont authentifiés par notre bureau.
Vous trouverez sur cette page les informations nécessaires pour savoir où envoyer vos documents ou vous pouvez utiliser notre portail de triage pour le déterminer. Si votre document peut être envoyé à Affaires mondiales Canada, vous pouvez soumettre la demande d'authentification directement via le portail.
Documents à envoyer à Affaires mondiales Canada
Vous enverrez à Affaires mondiales Canada les documents :
- délivrés par le gouvernement du Canada
- délivrés ou notariés dans les provinces et territoires suivants :
- le Manitoba;
- le Nouveau-Brunswick;
- Terre-Neuve-et-Labrador;
- les Territoires du Nord-Ouest;
- la Nouvelle-Écosse;
- le Nunavut;
- l’Île-du-Prince-Édouard;
- le Yukon.
Si votre document a été notarié dans l’une des provinces ou l’un des territoires énumérés ci-dessus, vous devez l’envoyer à Affaires mondiales Canada, quel que soit l’endroit où il a été initialement délivré.
Certains documents doivent être notariés avant qu’une autorité compétente puisse les authentifier. Il peut s’agir de certains documents délivrés par le gouvernement du Canada. La province ou le territoire où votre document a été notarié déterminera l’autorité compétente à laquelle vous devez l’envoyer.
Vérifiez les exigences existantes avant de soumettre des documents.
Documents à envoyer à une autorité compétente provinciale
Les autorités compétentes des provinces suivantes sont chargées de délivrer les apostilles pour les documents délivrés ou notariés dans leur province respective :
- l’Alberta (Ministère de la Justice de l'Alberta) (en anglais seulement);
- la Colombie-Britannique (Ministère du procureur général de la Colombie-Britannique) (en anglais seulement);
- l’Ontario (Ministère des Services au public et aux entreprises);
- le Québec (Ministère de la Justice du Québec);
- la Saskatchewan (Ministère de la Justice et procureur général de la Saskatchewan) (en anglais seulement).
Vous devez envoyer les documents délivrés dans les provinces énumérées ci-dessus à l’autorité compétente de cette province.
Si vos documents ont été notariés en Alberta, en Ontario ou en Saskatchewan, vous devez les envoyer à l’autorité compétente de cette province, quel que soit l’endroit où vos documents ont été délivrés. En Colombie-Britannique et au Québec, l’autorité compétente peut authentifier un document notarié seulement si le document original a été délivré dans la province.
Affaires mondiales Canada renverra aux demandeuses ou demandeurs les documents délivrés ou notariés dans ces provinces sans qu’ils aient été authentifiés.
Les services provinciaux et territoriaux fonctionnent indépendamment du gouvernement du Canada et peuvent avoir des délais de traitement et des frais de service différents.
Faire traduire votre document
Si une partie ou la totalité de votre document est rédigé dans une langue autre que le français ou l’anglais, vous devez l’accompagner d’une traduction certifiée conforme (voir les exceptions ci-dessous).
Deux possibilités s’offrent à vous :
Une traduction par une traductrice agréée ou un traducteur agréé
Une traduction certifiée conforme est une traduction certifiée par un membre d’un organisme provincial de traduction reconnu. Une liste d’organismes provinciaux de traduction reconnus est disponible sur le site du Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada.
Certains pays peuvent exiger un affidavit séparé du traducteur. Pour pouvoir être authentifié, l’affidavit doit être signé et scellé par un notaire canadien.
ou
Une attestation de traduction par un notaire canadien qui maîtrise l’anglais ou le français et la langue dans laquelle le document a été rédigé. Dans ce cas, veillez à ce que le notaire ajoute à sa déclaration ce qui suit :
- qu’il atteste maîtriser les deux langues;
- qu’il certifie l’exactitude de la traduction.
Exception : Nous n’avons pas besoin de traduction pour les documents suivants :
- Diplômes universitaires canadiens délivrés en grec ou en latin.
- Les certificats de vie (aussi appelés certificats d’existence) rédigés dans une langue étrangère ayant rapport à une prestation de pension. Le texte ne doit pas dépasser une demi-page et vous devez indiquer dans le formulaire de demande qu’il s’agit d’un certificat de vie. Si le texte est plus long qu’une demi-page, il doit être traduit selon les consignes indiquées ci-haut.
Raisons pour lesquelles nous ne pourrions pas authentifier votre document
Si nous ne pouvons pas authentifier votre document, nous vous en informerons par écrit.
Nous ne pouvons pas authentifier certains documents, notamment :
- les documents qui ne portent pas de signature ou de sceau original (par exemple, les photocopies ordinaires)
- les documents qui portent une signature ou un sceau inconnu que nous ne pouvons pas vérifier
- les documents religieux (par exemple, les certificats de baptême, les certificats de mariage religieux ou les autres documents délivrés par un établissement religieux)
- les documents d'origine étrangère (nous authentifions les documents canadiens seulement)
- les documents délivrés par un établissement d’enseignement non reconnu
- les documents collés
- les documents laminés
Nous pouvons refuser l’authentification et demander aux autorités policières compétentes de faire enquête si :
- le contenu de votre document est considéré trompeur
- le document ou le processus d’authentification pourrait être utilisé pour des raisons frauduleuses, illégales ou trompeuses
- nous avons des doutes sur la véracité du document ou de l'acte notarié ou si nous nous sommes d’avis qu'il enfreint nos politiques
Les délais de traitement
Des renseignements concernant les délais de traitement se trouvent sur la page principale.
Les frais
Nos services sont offerts sans frais.
Nos coordonnées
Avant de contacter notre bureau, veuillez lire les étapes 1, 2, 3, 4 et 5, la Foire aux questions et, le cas échéant, la page sur les déclarations tenant lieu de certificat de non-empêchement au mariage à l'étranger.
Obtenir une mise à jour concernant l'état de votre demande : Veuillez noter qu'un délai minimum doit s'écouler avant que la Section des services d'authentification soit en mesure de vous donner une mise à jour concernant l'état de toute demande. Si vous nous avez demandé d'envoyer vos documents à une ambassade, à un consulat ou à un haut-commissariat, vérifiez d'abord vérifier auprès d'eux pour voir si les ont reçus. Pour connaître le délai d'attente minimum avant de pouvoir demander une mise à jour et pour accéder au formulaire de demande de mise à jour, visitez la page Vérifiez l’état d’avancement de votre demande.
Services et renseignements connexes
- Mises à jour des services d’authentification
- Alternatives pour authentifier votre document
- Se marier à l’étranger
- Certificat de non-empêchement au mariage
- Vérifier le statut de votre demande
- Raisons pour lesquels nous ne pourrions pas authentifier votre document
- Si vous êtes à l’extérieur du Canada
- Foire aux questions
Signaler un problème sur cette page
- Date de modification: